Haitiano que creó diccionario Kreyòl-Español: "Si no te entienden no te dan trabajo"
Yvenet Dorsainvil lleva siete años en Chile, experiencia suficiente para decidir dar una ayuda a sus compatriotas haitianos que vienen al país. Es por eso que creó el primer diccionario Kreyòl-Español, que busca romper con las brechas de comunicación entre inmigrantes de la isla y los hispanohablantes.
El proyecto es autogestionado y apoyado por la Vicerrectoría de Extensión y Comunicaciones de la Universidad de Chile.
En entrevista con El Mercurio, Yvenet aseguró que vio "la necesidad de que los haitianos aprendan, y también los funcionarios que quieren aprender créole". El texto además incluye proverbios y expresiones coloquiales que ayudarán a los haitianos recién llegados.
"Siempre el haitiano necesita hablar el español. Si bien en el hospital tratan de entendernos, en el trabajo no. Si no entiendes, no te dan trabajo, y a eso vinimos. Ahí está la necesidad", reconoció el autor.