Yvenet Dorsainvil lleva siete años en Chile, experiencia suficiente para decidir dar una ayuda a sus compatriotas haitianos que vienen al país. Es por eso que creó el primer diccionario Kreyòl-Español, que busca romper con las brechas de comunicación entre inmigrantes de la isla y los hispanohablantes.
- El Desconcierto >
- Actualidad >
- Nacional >
Haitiano que creó diccionario Kreyòl-Español: "Si no te entienden no te dan trabajo"
"Vi la necesidad de que los haitianos aprendan, y también los funcionarios que quieren aprender créole", dijo Yvenet Dorsainvil, autor del texto que además incluye proverbios y expresiones coloquiales que ayudarán a los haitianos recién llegados al país.
El proyecto es autogestionado y apoyado por la Vicerrectoría de Extensión y Comunicaciones de la Universidad de Chile.
En entrevista con El Mercurio, Yvenet aseguró que vio "la necesidad de que los haitianos aprendan, y también los funcionarios que quieren aprender créole". El texto además incluye proverbios y expresiones coloquiales que ayudarán a los haitianos recién llegados.
"Siempre el haitiano necesita hablar el español. Si bien en el hospital tratan de entendernos, en el trabajo no. Si no entiendes, no te dan trabajo, y a eso vinimos. Ahí está la necesidad", reconoció el autor.
Te Puede Interesar
Sostenibilidad corporativa
Cómo la inteligencia artificial ayuda a las empresas a reducir la huella de carbono y optimizar su energía
Por Pablo Oyarzún
Política
Ley Miscelánea: la única derrota del gobierno en comisión de Hacienda y los artículos aprobados en extensa jornada
Por Nicole Donoso
Salud
Qué es la fibromialgia: los 7 síntomas silenciosos y por qué es tan complejo diagnosticarla
Por Nicole Donoso
Educación
Violencia escolar: los cambios emocionales que todo padre o madre debe detectar y cómo frenar estos episodios
Por Nicole Donoso
Contaminación
Impuesto Verde 2025: Los 9 proyectos en sostenibilidad que redujeron en 1,6 millones la emisión de CO2
Por Nicole Donoso