Migración, amor y disidencias: Historias de las calles del mundo traducidas y reunidas en poemario

Migración, amor y disidencias: Historias de las calles del mundo traducidas y reunidas en poemario

Por: Nicole Donoso | 04.12.2024
Lo poemas fueron escritos originalmente en portugués, inglés, alemán y francés, y publicados durante los últimos 14 años.

Se trata del libro "Entre tanta calle", que llega a las librerías del país para invitar al lector a disfrutar de 5 poemarios de diferentes países del mundo que abordan temas como la migración, el amor y la corporalidad disidente.

El trabajo de corrección y revisión es obra del autor Pablo Jofré, destacado de la literatura queer chilena y latinoamericana.

[Te puede interesar] VIDEO| Como Pedro por su casa: Captan a Lenny Kravitz caminando por las calles de Santiago

Así como da a entender el título del libro, "son las calles las que toman el protagonismo" menciona el poeta Gian Pierre Codarlupo en relación a esta recopilación de poemas del mundo.

Con historias de amor queer situadas en las calles de Londres, Hong Kong, Marrakech o Pekín, "la poesía de Pablo Jofré tiene la marca del caminante, aquel que observa y extraña, el cuerpo que se entrega a la vivencia ajena a sus costumbres, el peregrino que ha perdido una patria, pero que ha ganado el mundo", reseña.

Por su parte, para el novelista y poeta Julio Espinosa Guerra el auto Pablo Jofré logra transmitir el sentimiento de los relatos a través del "tamiz de la propia voz, pop, queer, camaleónica" que lo representa.

En consecuencia, "nos deja una escritura múltiple y colorida, pero también trágica y reflexiva, como Basquiat hizo con la pintura”.

[Te puede interesar] Sondeo revela 66% de rechazo a la oposición: Crece castigo a oposicionismo transversal

El libro comienza con "Abecedario", que desafía los significados normativos utilizando la forma del Diccionario de lugares comunes de Flaubert.

Sigue el poemario "Usted", que combinando poesía y arte sonoro se sumerge en la intimidad queer dialogando con El mal de la muerte de Marguerite Duras.

"Extranjería" explica como el desarraigo y la extranjeridad se convierten en motivos de celebración de lo diferente, con poemas como “La danza de la existencia” y “La edad ligera”.

Los últimos dos poemarios son "Berlín Manila" y "Piel muerta" que abordan las tensiones, el deseo, la memoria y la construcción de nuevas identidades, desafiando lo tradicional del género y la nacionalidad.

[Te puede interesar] Subsecretaria de Educación: "Es primera vez que un gobierno hace una propuesta concreta para la deuda histórica docente"