Un hito en la sociología del año 2014: la nueva edición de “Economía y Sociedad” de Max Weber
Este jueves, 6 de noviembre de 2014 (19,30 horas en FILSA), se presenta la nueva edición castellana de “Economía y Sociedad” de Max Weber (Fondo de Cultura Económica). Una nueva edición que recoge un largo viaje de definiciones y reconstrucciones de la obra en Alemania, luego entre los weberólogos del mundo y finalmente en la labor castellana que Francisco Gil realiza, apoyándose en el trabajo crítico realizado en las últimas décadas y la primera traducción de José Medina Echavarría.
En opinión del sociólogo Alberto Mayol, la comunidad académica, muy influenciada por Weber, "ha recibido esta novedad editorial con postmoderno desgano. Los especialistas chilenos quizás hayamos hecho carne esa frase con la que el mismo Weber ironiza sobre los habitantes de la ‘jaula de hierro’: “especialistas sin espíritu, hedonistas sin corazón”. Lo cierto es que la nueva edición no tuvo ocasión de ser comentada en el reciente Congreso de Sociología ni ha obtenido la atención debida. El lanzamiento en la Feria del Libro de Santiago puede ser un paso para cambiar este escenario, aunque los comentaristas solo cuentan con media hora para comentar las 1400 páginas".
La nueva edición en castellano ha sido revisada, comentada y anotada por Francisco Gil y tiene gran relevancia histórica. Esto debido a que la primera traducción de “Economía y Sociedad” a un idioma diferente al alemán fue la de Medina Echavarría en 1944, con el Fondo de Cultura Económica, 19 años después de la edición más utilizada. Ese hito marcó la sociología latinoamericana y el hecho de una traducción completa (cosa que no ocurrió hasta tarde en Estados Unidos) configuró una visión de Weber más amplia que en Norteamérica.
Para el primer centenario del natalicio de Weber (1964), el FCE publicó una nueva edición basada en el texto editado por J. Winckelmann, donde incluso se añade una 'sociología del Estado’ nacida de textos fragmentarios y modificados. Esa edición, la más frecuentada, está hoy muy impugnada por el tratamiento que dio el editor alemán. Hoy (2014) se publica una nueva edición del FCE con un trabajo de corrección crítica de la traducción realizado por Francisco Gil, basada en la discusión ya reseñada y que el mismo traductor detalla en largas páginas antes de invitarnos a la obra.
Desde la perspectiva de Mayol, la nueva edición del Fondo de Cultura Económica para “Economía y Sociedad” bien podría ser el hito más importante para la sociología en el presente año. "Un trabajo de esta envergadura significa un aporte al trabajo teórico y a la revisión de las concepciones fundamentales que hemos aprendido desde Weber. “Economía y Sociedad”, en esta edición, puede verse como el libro más importante de la sociología del siglo XX, al mismo tiempo que puede aparecer como Sísifo, intentando una y otra vez subir la roca por la montaña para lograr conseguir el logro que ya se obtuvo: ser un libro".